化作千风。

我是风,自由的风。
Gone - Jack Johnson

存档灵魂:

Gone
流水逝去


【歌词】


 
Well look at all those fancy clothes
看那些斑斓花哨的衣装
But these could keep us warm
它们给了身体暂时温暖
Just like those.
不过身外之物如此而已
And what about your soul
它们可关乎你的灵魂?
Is it cold
它是觉的更寒冷?
Is it straight from the mould
还是已经变质发霉?
And ready to be sold.
等待变卖廉价出售。


And cars and phones and diamond rings
更好的车子、更好的手机以及更大个的钻戒
Bling, bling
那些闪烁不定的
Those are only removable things
只是些虚无缥缈
And what about your mind
它们可关乎你的思想?
Does it shine or
它是在闪耀光芒?
Are there things that concern you more
或是还有更多的妄想,
Than your time
远胜过时间的重要?


Gone going
流水逝去...
Gone everything
一切逝去...
Gone give a damn
时间都去哪了?
Gone be the birds when they don't want to sing
像鸟儿停止了歌唱
Gone people
人们在流水逝去
All awkward with their things
伴随愚昧和无知
Gone
流水逝去


Look at you out to make a deal
瞧你, 为讨生活在变卖人生
You try to be appealing but you lose your appeal
想引人注目, 却丧失了自我
And what about those shoes you're in today
现如今你境况又如何?
They'll do no good
哎, 人生失意落魄
On the bridges you burnt along the way
不过猴子上山掰苞米
You're willing to sell anything
丢了西瓜捡了粒芝麻
Gone with your herd
步人后尘
Leave your footprints
不过一串风拂就去的脚印
And we'll shame them with our words
当面对自我却沉默无语
Gone people
人们在流水逝去
All careless and consumed
伴随着冷漠和挥霍
Gone
流水逝去


Gone going
流水逝去...
Gone everything
一切逝去...
Gone give a damn
时间都去哪了?
Gone be the birds when they don't want to sing
如鸟儿停止了歌唱
Gone people
人们在流水逝去
All awkward with their things
伴随着愚昧和无知
Gone
流水逝去


评论

热度(47)